会语言回国做什么?
我是在国外学了4年语言回国发展的,现正在准备口译资格认证考试。就我个人的情况,结合周围的例子,我觉得外语人才从语言的角度回到国内发展有几个可供选择的渠道。
一、在地方上,中学或大学当外语老师。你可以考取教师资格,有一定英语基础后,努力准备一段时间就能参加地方的教师资格认证考试,获得资格后就可以去应聘教师了。但这条路相对困难一些,还需要取得相应层次的学历。你具备这样的条件,同时又愿意去基层发展,这条路是不错的选择,虽然薪水不算太高,但相对清闲,而且可以做做翻译,不断提高自己的业务水平。
二、翻译。也许你会觉得当翻译要有很高的语言功,但其实真的不需要。虽然现在很多翻译单位要求的翻译水平的确很高,但要自己去发展,还是有一个学习不断提高的过程。当翻译的范畴很大,既包括语言上的,也包括社交、生活方式、风俗习惯、文化等各方面的,你如果没有特别偏向于某一专门的翻译领域的话,可以在实践中逐步熟悉并掌握翻译技巧。可以为自己做一些翻译实践,然后找相关的公司或机构积累经验,不断提升自己的翻译水平。
三、笔译。翻译的一种,做起来相对简单,不用现场等客户的要求,你只需要在客户所需要的文件格式里面完成翻译工作,而且时间上相对自由。当然,你的英语必须够好,否则客户的要求就无法达到,自然而然就会被淘汰。
四、口译。当语言可以达到一定的熟练程度时,可以尝试做口译。但是就很多从事口译的人员的经验来看,口译其实是一个边缘职业,因为即使你再熟练,也需要在客户面前不断地重复一些话,所以造成很多口译人员感觉口才好,但实际上英语交流水平并未得到根本提高。而且很多大型的现场活动,一般都有专门的接待人员来负责接引,并不需要口译人员进去,除非是一些特别大型的活动,如世博会等等,但这只是特例。所以,对于大多数小的口译活动,实际价值并不是非常大。但是因为其能锻炼人,而且工资相对较高,很多外语专业的学生仍然乐此不疲。
五、海外保险。因为外国人的保险理念比较强悍,所以现在很多国内保险公司已经设立了海外保险这一项目。需要具备一定外语水平的人才胜任。
六、其他一些需要外语的人员的行业。除了以上比较常见的几种,还有一些很多行业的也有外语人才的需求。具体可见各大招聘网站。
如果选择回国内发展,外语人才切记不要好高骛远,选择自己不符合的条件,同时也不要轻易放弃自己所学的专业,要学以致用。