葡语是一种什么样的语言?
我学了四年葡萄牙语,来浅浅的分享一下我的看法吧~ 首先,葡萄牙语和巴西葡语是不一样的(虽然都是葡萄牙语,但是像中文、日文一样属于不同方言,互相不能理解)。而葡萄牙本土话是欧洲葡萄牙语,和西班牙语差不太多,很容易上手,就是口音比较奇怪;巴葡则更接近于非洲葡语,因为过去几百年,葡萄牙在非洲有着广泛的殖民地,所以当地很多人都说葡萄牙语。
其次,葡萄牙语和意大利语都属于拉丁语族,因此有很多单词的发音都很相似。不过葡萄牙语的词形变化没有意大利语那么复杂,词性的标识也没有那么明显。而且很多葡萄牙语动词都没有加词尾的形式,所以看起来好像动词没有变化的样子。比如“我写”,意大利语是“io scrivo”,变格变位很麻烦;而葡萄牙语则是 “escorei”。
葡萄牙语和英语一样,都有字母“e”,所以有很多类似法语或德语的规则,比如“我吃”,葡萄牙语是“eu comio”,而英语却是 “I ate”。又比如“我看见”,葡萄牙语“eu vi”,英语“I saw”。 但是也有不一样的地方。比如“你好吗?”,葡萄牙语“compartilhe-me a sua boa noite”,而英语则是 “How are you”。另外,葡萄牙语中的介词比英语要麻烦一些,因为要根据不同的时态和人称来变换。而且,和意大利语以及法语一样,名词复数没有标记,都要仔细观察单词结尾的字符,如果末尾是a,那说明该名词复数为“ões”。
最后,我想说一下发音。很多人说葡萄牙语发音很难,因为有很多字母组合或者音节需要特别留意。其实只要掌握了元音字母发什么音,其余一切皆简单。因为所有辅音字母都可以和任一元音字母相拼,而无论什么元音字母,只要有两个辅音字母作尾的,一般都是发短元音。于是乎,所有单词的发音其实就简单多了。 比如我的名字“梁敏华”,Leong2 Minwa3,其中“梁”和“华”的拼音按照标准葡萄牙语来念即可,而“明”则念作“min”,“我”念作“wo”。