英国大学生学汉语难吗?
我们学校跟外校联合搞了一个孔子学院,所以时不时会请一些孔子学院的华裔老师来给本校的学生上中文课(免费)。这位老师来了之后,我们发现她虽然会说普通话但是不会写汉字(・◇・)。然后我们就用拼音给她教了怎么写自己的名字。 后来这个老师发现我们用英文讲课的时候,就问我“为什么你们不教学生拼音文字呢。” 我说因为我们不是学中国语文的,我们是学英国语文的呀~( ̄0 ̄)~
当然这是跟外国同学开玩笑啦╮( ̄▽ ̄)╭其实所有英国大学里开中国文学、文化或者语言的专业(包括中文和日文专业)都是学汉字的。因为如果是学普通话的话,发音用拼音标注就行了,单词用拉丁文标注也能读出来;可汉字就不行咯,没有一个字母能够像拼音一样表示出所有的声调、语义,除非你完全照着繁体字写(然而这样写字速度就很慢很慢了。。。)。
但即便是学汉字的外国留学生,他们一开始也是从描红开始啊~( ̄▽ ̄~)~ 至少我认识的人里有学汉字的外国人,有韩国人也有日本人,他们的汉字书写都是从小练起的,就跟我们小时候写铅笔字一样。不过他们的汉字写得真的都不好看 (。ò ∀ ó。)