恭喜你怎么用香港话说?

司徒梦曦司徒梦曦最佳答案最佳答案

“恭喜”的香港发音是gei hong,第三声。这个读音是正音,其他读音都是误读。 那么怎么表达“恭喜”呢?一般我们听到别人说“恭喜”想回应的时候,第一反应通常是“啊!恭喜你!”“你好棒哦!”…这种比较口语化的表述。这时候如果要用最纯正的港式英语表达出来应该是gei hong nei. 听起来有点像汉语拼音的语法,其实这是很正确的英文表达方式——把每个字分别拼写出来,连在一起就读。类似的如“今天星期天”正确说法是jim nai sam teng。

但是,当我们想更正式地表达“恭喜”时,我们应该怎么说呢? 其实只要把上面那句里的nei换成goi就可以啦!比如你想告诉别人“我中了彩票”时用英语表达就是me goi a cheep of lottery ticket.(注意:这里不用buy,因为buy是购买的意思,而这里说的是中奖这件事,并不涉及买东西的过程)。 同理可得,当你想说“恭喜你得到大奖”时用英语表达就是you goi a prize on draw. 而“他终于实现了梦想”可以用he finally got what he wished for来表示。(wish后面的从句只能用过去时态) 另外,如果你看到某人说gee kum wah hea dor(恭喜恭喜哦!)别惊讶,这也是“恭喜”的意思哟~只不过更强调祝贺的意思多一些。

赵荭梅赵荭梅优质答主

恭喜发财的普通话拼音可以简单记为gong2 xi1 fa2 cai2。按照粤语拼音的规律(粤语拼音没有声调符号,用数字来表示声调),恭喜发财的粤语音标写出来是gung1 hei2 fa3 coi4。恭喜发财四个字的发音规律其实是:普通话的ci发成粤语的oi,普通话的zi发成si。发财的发在粤语中和普通话发音一样,但是财在粤语中的发音和“朝”字相同。所以恭喜发财可以用普通话近似的读成“巩喜发朝”。

在一些影视剧中经常听到对恭喜发财的发音为“kung hei fat choy”,这是粤语拼音对应的英语字母。

粤语的读法各地有一些差异,比如香港人说法和广州人说法有一些差异,所以“恭喜发财”四个字各地发音也有细微的差别。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!