新加坡有方言吗?
有,但是和普通话一样属于官方语言,在全国通用的中文报纸、电视节目上出现。 除了汉语外,马来语是新加坡的官方语言之一(英语作为通用语言的地位比马来语更高)。由于历史上多次移民潮,再加上华人占绝大多数的原因,使得马来语在新加坡被广泛使用。
以马来语为主要语言的华人新移民大多是50年代之后来到这个“花园城市”的,他们带来了马来语的语音以及大量马来语单词,使马来语在当地华人群体中得到了流传和应用,并逐渐地影响了华语的表达方式。于是形成了新加坡特有的“华语”。 新加坡教育部规定,中小学需学马来语至高级水平才能毕业;大学须修读2门马来语课程,才可获得学位。可以说马来语是新加波人学习、使用的共同母语,也是新加坡多元种族、多元文化的重要象征。 但是!
请注意以下情况下的用词: 在书写正式文件如签证、护照、政府公文中必须使用普通话拼音。 新加坡的普通话都是按照国字标准去写的,比如“新”字写作“心”,不写作“新”或“辛”。
而粤语拼写上则允许保留“新”“香”“兴”等字。 学校里的课本、试卷、老师授课等全部都用普通话进行标注与讲授。 在电视台和报纸杂志上发表的文章也得用普通话撰写。不过,如果用英文撰写的话,可以保留作者本来的口音。 在普通生活中,新加坡人一般是用普通话进行交流的,除非你是和老朋友或者很熟的人。因为普通话在新加坡属于“官方普通话”,是一种政治正确,而带有广东口音的普通话则被认为是有地域性的个人普通话。
对于外地人来说,一开始可能听不懂他们的普通话怎么会有广东口音呢?其实,这是因为他们会将一些普通话中的平翘舌音混淆,将“这”“是”等字发音成类似粤语的zhè shì。如果你和他们说普通话时,他们说广东话里的“这”“是”,那就是真的广东味了。